Известный лоукостер выбрал украинскую версию названия Одессы

1 неделя ago 0

Теперь применяется транслитерация “Odesa” с одной буквой “s”

Ирландская авиакомпания Ryanair исправила написание слова “Odesa”, отказавшись от русскоязычной транслитерации названий городов.

Такое решение Ryanair стало результатом флешмоба #OdesaNotOdessa, который министерство запустило в соцсетях. Инициативу поддержало представительство Украины в Ирландии: его сотрудники обратились к авиакомпании с просьбой исправить “Odessa” на “Odesa”, “Kiev” на “Kyiv” и “Lvov” на “Lviv”.

Ryanair согласилась и поменяла названия на сайте и на своих табло.

Отмечается, что другие авиакомпании, выполняющие рейсы из Одессы, все еще пишут “Odessa”. В частности, обрусевшее название есть на сайтах AirBaltic, Turkish Airlines, FlyDubai и Ernest Airlines.

Источник